Materials You May Need
- Metal water pot
- Akshatas (mixing uncooked plain white rice grains with turmeric powder and a drop of ghee)
- Black sesame seeds
- Darbhas or kushas (sacred grass) to hold three of them in your right palm, while holding and leaving water
- Pavitram (a ring made of darbha is to be worn on the right hand ring finger during the ritual)
Tirtha Ahoban
ওঁ কুরুক্ষেত্রং গয়া-গঙ্গা-প্রভাস-পুষ্করাণি চ।
পুণ্যান্যেতানি তীর্থানি তর্পণ-কালে ভবন্ত্বিহ।।
- Deva-theertham for offering to Dities
- Pitri-theertham for offering to Ancestors
- Brahma-theertham for offering to Lord Brahma
- Agni-theertham for offering to God Agni
Deva Tarpana
The first to be performed is Deva Tarpana – satiation of various gods who run this universe. They are cosmically present in us as various good qualities.
- Sit facing the east direction.
- The right knee should be in contact with the ground, while the left knee should be out of contact with the ground (i.e. place the left leg over right leg so that left knee is a little above the ground).
- Place the water pot in front of you.
- Put some akshatas in the water pot, hold the water pot on the right hand palm, cover it with the left hand palm and say the following to request the presence of gods and rishis in that water pot. It means “may gods and rishis, may all the great ones who live in the stomach of the cosmic egg of creation come here”.
ওঁ দেবাঃ নমঃ।
ওঁ দেবাঃ তৃপ্যন্তাম।
Rishi Tarpana
You need to continue to sit facing east with the right knee in contact with earth. You need to use the water containing akshatas and do the same way as in Deva tarpana. Imagining that you are pleasing the seven sages (Saptarshis) who hold the universe together.
ওঁ সপ্তর্ষয়ঃ নমঃ।ওঁ সপ্তর্ষয়ঃ তৃপ্যন্তাম।
Divya Manushya Tarpana
Now offerings are made to various other sages and divine beings.
- Turn right and sit facing the Northwest direction (in the direction of the Air element), without touching either knee to the ground, i.e. with raised knees.
- If you are wearing the sacred thread, wear it like a necklace, around the neck. Change its position without removing it from the body.
- Chant following mantra for twice, and leave water from the area below the base of the little finger of the right hand (Karya Tirtha). If you have 3 darbhas in your hand, place them on the little finger, with the tips of darbhas aligned with the tip of little finger.
ওঁ ঋষয়ো দিব্য মনুষ্যাঃ নমঃ।ওঁ ঋষয়ো দিব্য মনুষ্যাঃ তৃপ্যন্তাম।
ওঁ ঋষয়ো দিব্য মনুষ্যাঃ তৃপ্যন্তাম।
Pitri Tarpana
Pitri Tarpana is an offering to various deceased ancestors of various lives who have a strong karmic connection to us, either in this life or the ones before.
- Sit facing the south direction. If you are wearing the sacred thread, wear it now above the shoulder on the right and below the shoulder on the left, without removing it from the body.
- The left knee should be in contact with the ground, while the right knee should be above the ground and not touching it. (So sit with the left leg on the ground and the right leg on top of left leg.)
- Place the water pot in front of you; pour some black sesame seeds in the water pot; bow to it and imagine that ancestors are present and will accept your water oblations.
- Take some water, hold it in the right palm, say each mantra and release it sideways from the area below the base of the index finger (Pitri Tirtha). (If you have 3 darbhas in your hand, place them on the index finger, with the tips of darbhas aligned with the tip of the index finger. Water should be touching the base of darbhas as it leaves the palm.)
Yama Tarpana
ওঁ যম দেবায়-ধূমর্ণা দেবী নমঃ।।
এ্তৎ সতিলোদকং ওঁ যমায় নমঃ।
These are offerings to God Yama, who is the keeper of dharma and judge of people’s karmas.
ঔঁ যমায় ধর্মরাজায় মৃত্যবে চান্তকায় চ।
বৈবস্বতায় কালায় সৰ্ব্বভূতক্ষয়ায় চ।
ঔডুম্বরায় দধ্নায় নীলায় পরিমেষ্ঠিনে।
বৃকোদরায় চিত্রায় চিত্রগুপ্তায় বৈ নমঃ।
Pitri Ahoban
ওঁ আগচ্ছন্তু মে পিতর ইমং গৃহ্ণস্ত্বপোহঞ্জলিম্।
বিষ্ণুঃ ওম্ (অমুক)-গোত্র পিতঃ (বাবার নাম) দেবশর্ম্মন্ তৃপ্যস্বৈতওে সতিল-গঙ্গোদকং (সতিলোদকং )* তস্মৈ স্বধা নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ।
বিষ্ণুঃ ওম্ (অমুক)-গোত্র পিতামহ (পিতামহের নাম) দেবশর্ম্মন্ তৃপ্যস্বৈতওে সতিল-গঙ্গোদকং (সতিলোদকং )* তস্মৈ স্বধা নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ।
বিষ্ণুঃ ওম্ (অমুক)-গোত্র পিতামাং (পিতামাং এর নাম) দেবী তৃপ্যস্বৈতওে সতিল-গঙ্গোদকং (সতিলোদকং )* তস্মৈ স্বধা নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ।
- Paternal Grandfather’s Father (প্রপিতামহ)
- Paternal Grandfather’s Mother (প্রপিতামহী)
- Paternal Grandfather’s Father’s Father (বৃদ্ধ-প্রপিতামহ)
- Paternal Grandfather’s Father’s Mother (বৃদ্ধ-প্রপিতামহী)
Mother (to beings who played the role of mother in various lives to you)
বিষ্ণুঃ ওম্ (অমুক)-গোত্রে মাতঃ (মায়ের নাম) দেবি তৃপ্যস্বৈতওে সতিল-গঙ্গোদকং (সতিলোদকং )* তস্মৈ স্বধা নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ।
বিষ্ণুঃ ওম্ (অমুক)-গোত্রে মাতামহ (মাতামহের নাম) দেবশর্ম্মন্ তৃপ্যস্বৈতওে সতিল-গঙ্গোদকং (সতিলোদকং )* তস্মৈ স্বধা নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ।
বিষ্ণুঃ ওম্ (অমুক)-গোত্রে মাতামাং (মাতামাং এর নাম) দেবী তৃপ্যস্বৈতওে সতিল-গঙ্গোদকং (সতিলোদকং )* তস্মৈ স্বধা নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ তস্মৈ স্বধাঃ নমঃ।
- Maternal Grandfather’s Father (প্রমাতামহ)
- Maternal Grandfather’s Mother (প্রমাতামহী)
- Maternal Grandfather’s Father’s Father (বৃদ্ধ-প্রমাতামহ)
- Maternal Grandfather’s Father’s Mother (বৃদ্ধ-প্রমাতামহী)
- Brother (ভ্রাতা)
- Sister (ভগিনী)
- Husband (স্বামী)
- Wife (স্ত্রী)
- Son (পুত্র)
- Daughter (কন্যা)
- Male Teacher (গুরু)
- Male Teacher’s Wife (গুরুপত্নী)
- Female Teacher (গুর্বী)
- Female Teacher’s Husband (গুর্বীপাতি)
- Friend (সখা)
- Disciple (শিষ্য)
Pitamaha Bhishma Tarpana
ওঁ ভীষ্ম পিতামহ নমঃ।
ওঁ বৈয়াঘ্রপদ্য গোত্রায় সাঙ্কৃতিপ্রবরায় চ।
অপুত্রায় দদাম্যেতৎ সলিলং ভীষ্মবর্ম্মণে।।
Parthana
ওঁ ভীষ্মঃ শান্তনবো বীরঃ সত্যবাদী জিতেন্দ্রিয়ঃ।
আভিরদ্ভিরবাপ্নোতু পুত্রপৌত্রোচিতাং ক্রিয়াম্।।
Raja Ramachandra Dev & Rani Sita Devi
ওঁ রাজা রামচন্দ্র দেব-রানী সিতা দেবী নমঃ।
ওঁ নমঃ আ-ব্রহ্মভুবনাল্লোকা দেবর্ষি-পিতৃ-মানবাঃ,
তৃপ্যন্তু পিতরঃ সর্ব্বে মাতৃ-মাতামহাদয়ঃ।
অতীত-কুলকোটীনাং সপ্তদ্বীপ-নিবাসিনাং।
ময়া দত্তেন গঙ্গোদকং (তোয়েন)* তৃপ্যন্তু ভুবনত্রয়ং।।
* When Tarpan is offered in water other than Ganges.
Rajputra Laxman Dev & Rani Urmila Devi
ওঁ রাজপুত্র লাক্সমান দেব – রানী উর্মিলা দেবী নমঃ।ওঁ নমঃ আব্রহ্মস্তস্বপর্য্যন্তং জগৎ তৃপ্যতু।
Prayers to Hanuman Ji
ওঁ পবন পুত্র, কেসারি নন্দন-অঞ্জনা পুত্র, হনুমান জি নমঃ।
পবন পুত্র, কেসারি নন্দন-অঞ্জনা পুত্র, হনুমান জি তোমাকে আহবান করি, প্রনাম করি;তোমার সুস্থতা কামনা করি।
Parthana for the Unsatisfied
For those, who have no one (Bastra-Nishpidan)
Now, rise from the water, reach the shore and pour soaked water in cloth once on the land.
যারা অতৃপ্ত তাদের মুক্তি কামনা করি।ওঁ নমঃ যে চাস্মাকং কুলে জাতা, অপুত্রা-গোত্রিণো মৃতাঃ।
তে তৃপ্যন্তু ময়া দত্তং, বস্ত্র-নিষ্পীড়নোদকং।।
Pitri Stuti
পিতাস্বর্গঃ পিতা ধর্মঃ পিতাহিপরমংতপঃ।
পিতরি প্রীতিমাপন্নে প্রীয়ন্তে সর্বদেবতা নমঃ।।
পিতৃ চরণেভ্য নমঃ।।
Pitri Pranam
ওঁ নমঃ পিতৃন্নমস্যে দিবি যে চ মূর্ত্তাঃ স্বধাভুজঃ কাম্যফলাভিসন্ধৌ।
প্রদানশক্তাঃ সকলেপ্সিতানাং, বিমুক্তিদা যেহনভিসংহাতেষু।।
Matri Pranam
ভূমেগরীয়সী মাতা স্বাগাৎ উচ্চতর পিতা জননী জন্মভূমিশ্চ স্বর্গাদগি গরিয়সী।
গর্ভ ধারণ্যং পোষ্যভাং পিতুমাতা বিশ্বস্তে।
সর্বদেব সরুপায় স্তন্মৈমাত্র নমঃ নমঃ।।
Gratitude for Ancestors
তোমাদের আশীর্বাদে আমরা। সকল পরিস্থিতিতে আমাদের কর্মেন্দ্রিয়, জ্ঞানেন্দ্রিয় ও অন্তঃকরণ সুস্থ রাখার এই সুবর্ণ সুযোগ দেবার জন্য তোমাদের জানাই আন্তরিক ধন্যবাদ।
We are for your blessings. Thank You for giving us the opportunity to keep our karmendriyas, gyanendriyas and antaḥkaraṇa healthy, in every situation.
Pray to Surya Dev
Surya Dhyan
ওঁ নমঃ বিবস্বতে (in the world) ব্রহ্মণ (one of the parts of Trimurti & Tridevi) ভাস্বতে (is floating) বিষ্ণু তেজসে (bright as Lord Vishnu)।
জগৎ সবিত্রে (the world is alive) শুচয়ে (clean) সবিত্রে (in totality) কর্ম্মদায়িণে (You on the duty)।।
ইদমর্ঘ্যং ওঁ শ্রীসূর্য্যায় নমঃ (My homage to God Surya)।।
Gayatri Mantra
ওঁ (O The Vishnu, The Brahma and The Mahadev) ভূ (I am influenced by the Earth/Bhur Loka) র্ভুবঃ (the Space/Bhuvar Loka) স্বঃ (the Heaven/Svar Loka)
তৎ সবিতুর্ (the devine essence of the Sun) বরেণ্যং (You are adorable) ভর্গো দেবস্য (Your devine radiance) ধীমহি (I medidate)
ধিয়ো য়ো (for my intellect) নঃ (and my) প্রচোদয়াৎ (enlighten)
Surya Pranam
ওঁ নমঃ জবাকুসুম-সংঙ্কাশং (Crimson as Hibiscus) কাশ্যপেয়ং (O son of Kashyap) মহাদ্যুতিং (You are the Brightest)।
ধ্বান্তারিং সর্ব্বপাপঘ্নং (the destroyer of all darkness, all sins) প্রণতোহস্মি দিবাকরং (Divakar, I bow down to You)।।
ওঁ সূর্য দেবায় – সন্ধ্যা দেবী নমঃ।।
সূর্য দেব–সন্ধ্যা দেবী, তোমাদের আহ্বান করি, প্রণাম করি; তোমাদের সুস্থতা কামনা করি।
সূর্য দেব–সন্ধ্যা দেবী, সকলের
(1) বাক্য-অঙ্গের ব্যবহার,
(2) হাতের ব্যবহার,
(3) পায়ের ব্যবহার,
(4) পায়ুর ব্যবহার,
(5) যৌনাঙ্গের ব্যবহার,
(6) নাকের ব্যবহার,
(7) জিহ্বা-এর ব্যবহার,
(8) চোখের ব্যবহার,
(9) ত্বকের ব্যবহার,
(10) কানের ব্যবহার,
(11) অন্তঃকরণ-এর ব্যবহার,
সর্বদা ভূর্ভুবঃ স্বঃ সর্বে স্বাস্থ্য: তত্ত্ব প্রার্থনা করিষ্যে।